|
Série des Discophiles de Paris – Mono
L’étiquette est verte sur la moitié supérieure du fond, là où se trouvent le logo « Erato » et le texte « ERATO », et comporte un sillon circulaire. C’est l’étiquette utilisée pour les premiers disques édités.The label is green at the upper half background where muse « Erato » logo and « ERATO » text is located, and has a circular groove. It’s the label used for the first LPs edited. |
|
Série des Discophiles de Paris – Mono
L’étiquette est verte sur la moitié supérieure du fond, là où se trouvent le logo « Erato » et le texte « ERATO », et comporte un large sillon circulaire. C’est l’étiquette utilisée pour les premiers disques édités.The label is green at the upper half background where muse « Erato » logo and « ERATO » text is located, and has a large circular groove. It’s the label used for the first LPs edited. |
|
Série des Discophiles de Paris – Stéréo – Réédition
L’étiquette est bleue. Le texte « ERATO » recouvre le logo. Un sillon circulaire proche du trou central. Le fond bleu est entouré d’un épais trait noir. Cartouche « Gravure Universelle » à droite du trou cenral. C’est l’étiquette utilisée pour la réédition des premiers disques. Identique à “FB1”.The label is blue. The text « ERATO » covers the logo. A circular groove near the central hole. The blue background is surrounded by a thick black line. « Gravure Universelle » cartridge at the right of the center hole. It’s the label used for the reissue of first LPs edited. Same as “FB1”. |
|
Série des Discophiles de Paris – Stéréo – Réédition
L’étiquette est noire. La moitié supérieure du fond est entourée d’un épais trait argent. L’étiquette comporte du texte argent sur le pourtour. C’est l’étiquette utilisée pour la réédition des premiers disques. Identique à “FD1”.The label is black. A circular groove near the central hole. The upper half of the background is surrounded by a thick silver line. This label has silver text around the perimeter. It’s the label used for the reissue of first LPs edited. Same as “FD1”. |
|
Série LDE – Mono FG1
L’étiquette est verte sur la moitié supérieure du fond, là où se trouvent le logo « Erato » et le texte « ERATO », et comporte un sillon circulaire. Dans de nombreux cas, cette étiquette comporte du texte sur le pourtour. Elle est appelée « FG1 » (French Green 1).
The label is green at the upper half background where muse « Erato » logo and « ERATO » text is located, and has circular groove. In many cases, this label has text around the perimeter. This is called FG1 (French Green 1st). |
|
Série LDE – Mono FG2
L’étiquette est verte sur la moitié supérieure du fond, là où se trouvent le logo « Erato » et le texte « ERATO », et n’a pas de sillon circulaire. Cette étiquette comporte du texte sur le pourtour. Elle est appelée « FG2 » (French Green 2).
The label is green at the upper half background where muse « Erato » logo and « ERATO » text is located, and has no circular groove at the perimeter. This label has text around the perimeter. This is called FG2 (French Green 2nd). |
|
Série LDE – Mono FG3
L’étiquette est verte sur la moitié supérieure du fond, là où se trouvent le logo « Erato » et le texte « ERATO », et n’a pas de sillon circulaire. Cette étiquette comporte du texte sur le pourtour. Elle est appelée « FG3 » (French Green 3).
The label is green at the upper half background where muse « Erato » logo and « ERATO » text is located, and has no circular groove at the perimeter. This label has text around the perimeter. This is called FG3 (French Green 3rd). |
|
Série LDE – Mono FG4
L’étiquette est verte sur la moitié supérieure du fond. Le texte « ERATO » recouvre le logo. Un sillon circulaire proche du trou central. Le fond vert est entouré d’un épais trait noir. L’étiquette comporte du texte noir sur le pourtour. Elle est appelée « FG4 » (French Green 4).
The label is green on the upper half of the bottom. The text « ERATO » covers the logo. A circular groove near the central hole. The green background is surrounded by a thick black line. This label has black text around the perimeter. This is called FG4 (French Green 4th). |
|
Série STE – Stéréo FP1
L’étiquette est rose sur la moitié supérieure du fond, là où se trouvent le logo « Erato » et le texte « ERATO », et comporte un sillon circulaire. Cette étiquette comporte du texte rose sur le pourtour. Elle est appelée « FP1 » (French Pink 1st).
The label is pink at the upper half background where muse ‘Erato’ logo and ‘ERATO’ text is located, and has circular groove. This label has pink text around the perimeter. This is called FP1 (French Pink 1st). |
|
Série STE – Stéréo FP2
L’étiquette est rose. Le texte « ERATO » recouvre le logo. Un sillon circulaire proche du trou central. Le fond rose est entouré d’un épais trait noir. L’étiquette comporte du texte noir sur le pourtour. Elle est appelée « FP2 » (French Pink 2nd).
The label is pink. The text « ERATO » covers the logo. A circular groove near the central hole. The pink background is surrounded by a thick black line. This label has black text around the perimeter. This is called FP2 (French Pink 2nd). |
|
Série STE – Stéréo FP3
L’étiquette est rose. Le texte « ERATO » recouvre le logo. Un sillon circulaire proche du trou central. Le fond rose est entouré d’un épais trait noir. L’étiquette comporte du texte noir sur le pourtour. Cartouche « Stéréo » à droite du trou cenral. Elle est appelée « FP3 » (French Pink 3rd).
The label is pink. The text « ERATO » covers the logo. A circular groove near the central hole. The pink background is surrounded by a thick black line. This label has black text around the perimeter. « Stéréo » cartridge at the right of the center hole. This is called FP3 (French Pink 3rd). |
|
Série STU – Stéréo FB1
L’étiquette est bleue. Le texte « ERATO » recouvre le logo. Un sillon circulaire proche du trou central. Le fond bleu est entouré d’un épais trait noir. Cartouche « Gravure Universelle » à droite du trou cenral. Elle est appelée « FB1 » (French Blue 1st).
The label is blue. The text « ERATO » covers the logo. A circular groove near the central hole. The blue background is surrounded by a thick black line. « Gravure Universelle » cartridge at the right of the center hole. This is called FB1 (French Blue 1st). |
|
Série STU – Stéréo FB2
L’étiquette est bleue. Nouveau logo « ERATO » en perspective 3D. Un sillon circulaire proche du trou central et du bord de l’étiquette. Le fond bleu est entouré d’un épais trait noir. Elle est appelée « FB2 » (French Blue 2nd).
The label is blue. New « ERATO » logo in 3D perspective. A circular groove near the central hole and the edge of the label. The blue background is surrounded by a thick black line. This is called FB2 (French Blue 2nd). |
|
Série STU – Stéréo FB3
L’étiquette est bleue. Nouveau logo « ERATO » en perspective 3D. Le sillon circulaire proche du bord de l’étiquette disparaît. Le fond bleu est entouré d’un épais trait noir. Elle est appelée « FB3 » (French Blue 3rd).
The label is nlue. New « ERATO » logo in 3D perspective. The circular groove near the edge of the label disappears. The blue background is surrounded by a thick black line. This is called FB3 (French Blue 3rd). |
|
Série ERA – Stéréo FB2
L’étiquette est bleue. Nouveau logo « ERATO » en perspective 3D. Un sillon circulaire proche du trou central et du bord de l’étiquette. Le fond bleu est entouré d’un épais trait noir. Elle est similaire à « FB2 » (French Blue 2nd).
The label is blue. New « ERATO » logo in 3D perspective. A circular groove near the central hole and the edge of the label. The blue background is surrounded by a thick black line. This is similar to FB2 (French Blue 2nd). |
|
Série STU – Stéréo FD1
L’étiquette est noire. La moitié supérieure du fond est entourée d’un épais trait argent. L’étiquette comporte du texte argent sur le pourtour. Elle est appelée « FD1 » (French Dark 1st).
The label is black. A circular groove near the central hole. The upper half of the background is surrounded by a thick silver line. This label has silver text around the perimeter. This is called FD1 (French Dark 1st). |
|
Série DUE – Stéréo FD2
L’étiquette est noire avec un nouveau logo « ERATO ». Identique à FD1, sauf STU est remplacé par DUE. Utilisée pour l’édition de double albums. Elle est appelée « FD2 » (French Dark 2nd).
The label is black with a new logo « ERATO ». Same as FD1, except STU is replaced by DUE. Used for double albums. This is called FD2 (French Dark 2nd). |
|
Série NUM – Stéréo FD3
L’étiquette est noire avec un nouveau logo « ERATO ». Identique à FD1, sauf STU est remplacé par NUM. Elle est appelée « FD3 » (French Dark 3rd).
The label is black with a new logo « ERATO ». Same as FD1, except STU is replaced by NUM. This is called FD3 (French Dark 3rd). |
|
Série STU – Stéréo FG
L’étiquette est verte avec un nouveau logo « ERATO ». C’est la dernière version utilisée jusqu’à l’arrêt de la production des disques vinyles.
The label is green with a new logo « ERATO ». This is the last version used until the production of vinyl records stopped. |
|
Série NUM – Stéréo Numérique
L’étiquette est verte avec un nouveau logo « ERATO ». STU est remplacé par NUM. Avec ou sans logo « DMM ». C’est la dernière version utilisée jusqu’à l’arrêt de la production des disques vinyles.
The label is green with a new logo « ERATO ». STU is replaced by NUM. With or without « DMM » Logo. This is the last version used until the production of vinyl records stopped. |
|
Série EPR – Stéréo
L’étiquette est verte avec un nouveau logo « ERATO ». STU est remplacé par EPR. C’est la version utilisée dans les années 80 pour la rédition d’enregistrements antérieurs.The label is green with a new logo « ERATO ». STU is replaced by EPR. This is the version used during 80s for the reissue of earlier recordings. |
|
Série Fiori Musicali – Mono
L’étiquette est verte. C’est la version utilisée pour les disques vinyles mono 25 cm (10″).
The label is green. This is the version used for 10″ (25 cm) mono vinyl records. |
|
Série Fiori Musicali – Stéréo
L’étiquette est rose. C’est la version utilisée pour les disques vinyles stéréo 25 cm (10″).
The label is pink. This is the version used for 10″ (25 cm) stereo vinyl records. |
|
Série Fiori Musicali – ?
L’étiquette est verte. C’est la version utilisée pour les disques vinyles stéréo 25 cm (10″).
The label is green. This is the version used for 10″ (25 cm) stereo vinyl records. |
|
Série Jardin des Arts – Mono
L’étiquette est verte. C’est la version utilisée pour les disques vinyles mono de la collection spéciale « Jardin des Arts ».
The label is green. This is the version used for the mono vinyl records of the special collection « Jardin des Arts ». |
|
Série Jardin des Arts – Stéréo
L’étiquette est rose. C’est la version utilisée pour les disques vinyles stéréo de la collection spéciale « Jardin des Arts ».
The label is pink. This is the version used for the stéréo vinyl records of the special collection « Jardin des Arts ». |
|
Série LDEV – 7″ – 45 tours
L’étiquette est jaune. Le texte « ERATO » recouvre le logo. C’est une des versions utilisées pour les disques vinyles 45 tours, diamètre 17,5 cm (7″).
The label is yellow. The text « ERATO » covers the logo. This is one of the version used for the 45 rpm vinyl records with a diameter of 7″ (17,5 cm). |
|
Série LDEV – 7″ – 45 tours
L’étiquette est bleue. Nouveau logo « ERATO ». C’est une des versions utilisées pour les disques vinyles 45 tours, diamètre 17,5 cm (7″).
The label is blue. New « ERATO » logo. This is one of the version used for the 45 rpm vinyl records with a diameter of 7″ (17,5 cm). |
|
Série LDEV – 10″ – 33 tours
L’étiquette est rouge. C’est la version utilisée pour les disques vinyles 33 tours, diamètre 25 cm (10″).
The label is red. This is the version used for the 33 rpm vinyl records with a diameter of 10″ (17,5 cm). |
|
Série ELP – 7″ – 45 tours
Plusieurs versions ont été utilisées pour cette série selon les projets. C’est une des versions Larousse utilisées pour les disques vinyles 45 tours, diamètre 17,5 cm (7″).
Several versions were used for this series depending on the projects. This is one of the Larousse versions used for the 45 rpm vinyl records with a diameter of 7″ (17,5 cm). |